1.NBA哪些球员的名字,非常具有中国风?

2.与姚明结缘是他的幸运,当年的翻译科林潘,在中国混得怎么样?

3.作为姚明NBA身边的翻译师,科林潘每年的收入有多少钱?

4.英文翻译中文:易建联是谁?

5.姚明十九岁时首次被选为中国男子篮球队的一员,英语翻译,谢了

NBA哪些球员的名字,非常具有中国风?

中国篮球明星翻译-篮球明星英文翻译

随着姚明进入NBA后,中国男篮跟NBA交流就越来越深入频繁。如今中国赛已经是常态,NBA但凡有点实力和名气的球员,每个赛季都在搞中国行。就是因为中美篮球交流变得更多,因此很多中国风的东西也随之诞生。就拿今天介绍的这5位来说,估计很多朋友最开始都以为他们是中国球员,因为他们的名字实在是太有中国风了。当我们看了资料才知道,他们都是地地道道的美国球员。说不定这5个人之中,曾经年轻的你就误认为过他们是中国球员。

张伯伦:篮球皇帝这名字中国风很足,这很像中国古代百姓的人名。特别是伯伦二字,喊着也是朗朗上口,不知道的真就以为他是中国人。最起码小编最开始就认为他是中国球员,后来才知道他是NBA美国本土球员,在乔丹出现之前,他是统治联盟最久之人。

唐斯:小狼王这名字更多了几分秀气,而且听上去像一个萌妹子。如果你听见有人叫?小斯斯?,这并不会任何违和感。唐斯估计就是名字取得太文静,他的球风就跟名字一样真的是软。进攻基本靠投,防守基本靠眼神,他数据确实好看,但是成不了巨星。

马布里:马布里不仅名字像中国风,现实中他确实也在中国生活。他退役后来到CBA,帮助球队夺冠,实现了自己的事业第二春,他还成为CBA第一个拿到中国?外国人永久居住证?的球员。他的名字和生活已经完全融入中国,说他是个北京爷们,马布里估计也是欣然接受。他的外表也跟中国近代名人神似,冥冥之中也许就注定了,他跟中国会结下不解之缘。

邓肯:邓肯这名字也是容易误导人,从名字字面意思来理解,估计是父母希望这位邓姓小伙,做人能够诚恳踏实,这才有了邓肯的名字,邓肯巅峰又在新世纪后的前5年,那个时候更多是纸媒了解NBA,因此有关邓肯是中国球员的传说很多。直到后来我们才知道,邓肯是美国球员,他的名字把我们很多人都骗了。

马龙:说到马龙肯定是第一时间想到,咱们乒坛的大神马龙。马龙是奥运会冠军,亚锦赛和世乒赛也是冠军拿到手软,在NBA也有一位大神叫马龙,他就是NBA第一?铁肘?卡尔.马龙。NBA的马龙实力也强劲,但是跟咱们的马龙最大区别就在于他是一生无冠,而中国的马龙则是冠军收割机。连名字都一样,被误认为是中国球员就完全能理解。

与姚明结缘是他的幸运,当年的翻译科林潘,在中国混得怎么样?

谁是中国体育界有史以来国际影响力最大的运动员?姚明的名字是绝对绕不过去的,他取得的成就,国内运动员中很少有人能与之相比。回顾姚明的体育生涯,他其实没有获得过多少冠军荣誉,但通过篮球走进了NBA,为中国篮球运动的推广发挥了重要作用,同时也开发出自身巨大的商业价值。 姚明的影响力改变了很多人的命运,许多小人物因为姚明的缘故实现了人生理想。还记得当年尚且稚嫩的姚明身边那个洋翻译吗?对的,就是他?科林潘。

自从姚明熟练掌握英语后,科林潘就从国人的视野中消失了,他现在混得咋样了呢? 姚明到NBA闯荡,身边有一个出色的翻译,会对自己的事业帮助很大。从某种程度上来说,姚明之所以能迅速融入NBA文化圈,科林潘发挥了相当关键的作用。运动员,尤其是明星级别的运动员,要很会和媒体打交道,姚明刚来美国时,美国媒体对姚明大都报以怀疑的态度,那么风趣的言谈就很容易拉近姚明和媒体、球迷之间的距离。

姚明是很幽默睿智的人,他的很多思想和言语,那个时候必须要依靠科林潘来表达,这就很考验科林潘中英文的熟练切换和对中美文化深刻理解的专业能力了。不得不说,科林潘干得不错。 值得一提的是,当年和姚明同时期登陆NBA的国内大牌球员,王治郅、易建联、巴特尔,这三人在NBA的发展总体上来说不甚理想,其中的原因有很多,有一条就是缺少一个能非常准确地传达他们思想的翻译。

当然球员自身的实力和性格是根本原因,但试想如果当年姚明身边跟着一位只知道照本宣科的翻译,那么姚明就不会那么容易受到美国人民的喜爱了。 科林潘深受姚明的信任,翻译工作一干就是3年。科林潘无疑是很幸运的人,为姚明工作,他的待遇当然不会低,而且通过姚明,他也让全中国球迷们认识了他,而且当年他不过才28岁,也算年少成名吧。科林潘当时每月能从姚明那里获得5000美元的收入,作为一名翻译来说,而且是在差不多20年前,这个工资标准还是蛮让人羡慕的。

另外,科林潘近水楼台先得月,获得了很多姚明亲笔签名的纪念品,如果现在搞个名人用品拍卖会,这些东西也价值不菲了。 明熟练掌握英语后,科林潘就失业了吗?答案当然是否定的,姚明没有亏待科林潘,直接推荐他改当自己父母的专属翻译,这一干又是好几年。

2011年,姚明回国发展,他又帮科林潘在NBA中国找到了一份合适的工作。科林潘自此之后,一直在中国发展到现在,生活过得非常美满。总之,跟着姚明,绝对有好日子过,科林潘和姚明之间的友谊,真的很让人羡慕 。

作为姚明NBA身边的翻译师,科林潘每年的收入有多少钱?

2002-2003赛季:386万,2003-2004赛季。

2002年当姚明还在为NBA亚洲做翻译的时候,由于语言和文化的差异,他一直都在。姚明是翻译他们的关系也是师友关系。

一、亦师亦友的关系

我在28岁时得到这份工作,因为我想要一种不同的生活,科林?潘(Colin Pan)曾说。一开始我很紧张,但渐渐地我成了好朋友,然后是亲密的朋友。中文是我的第二外语,篮球是我的第三外语。起初我不知道我是否能做好。是姚的善良让我看到了光明。

科林潘在2005年和姚分手,在过去的三年里和姚建立了深厚的友谊。为了帮助姚明尽快适应新的环境,他和姚明一起吃饭、生活帮他付账单,帮他翻译电话,还开车送姚明去健身房。

二。为姚明在NBA争取了更多的条件

他花了很多时间和姚明一起打球。他喜欢玩街头霸王和交叉火力。在姚的第二个赛季结束时,他说他希望他的工作结束。在赛季结束的前几周,姚找到姚明,对他说,你能整个赛季都和我在一起吗?他想确保自己能专注于篮球,科林说他不再需要帮助了。我基本上是个联络员但他不需要任何干扰。

2011年7月20日,姚在上海宣布退役。姚明邀请他上台感谢在他职业生涯早期陪伴他的翻译。在与媒体的问答环节中,潘科林再次充当姚的翻译,尽管姚的英语已经很流利,但两人合作得仍然很好。

最后,1998年4月入选王飞执教的国家队,开始了他的篮球生涯。5月,他去印第安纳波利斯参加耐克夏令营的篮球训练。泰森?钱德勒(Tyson Chandler)是他的对手之一,他后来成为了NBA明星。同年作为上海队主力队员,获得全国男篮甲级联赛第五名,入选中国篮球全明星队。

英文翻译中文:易建联是谁?

the basketball player i like best is yi jianlian.?

yi played power forward for the guangdong southern tigers of the chinese basketball

association (cba) in 2002 and subsequently won the rookie of the year award.?

in his five-year career with the tigers, he won three cba titles,?

as well as playing with the chinese national basketball team in the 2004 summer olympics

and the 2006 fiba world championships.?

in the 2007 nba draft, he was selected by the milwaukee bucks of the national basketball

association as the 6th overall pick.?

yi refused to sign with the bucks for several months before agreeing to a contract with

them on august 29, 2007.?

although there are so many great players in chinese national basketball team, i like yi better.

翻译:

我最喜欢的篮球运动员是易建联。易建联于 2002 年在中国篮协广东南虎队打大前锋,随后获得年度最佳新秀奖。

在老虎队的五年职业生涯中,他获得了三次 cba 冠军,还随中国国家篮球队参加了 2004 年夏季奥运会和 2006 年国际篮联世界锦标赛。

在 2007 年 nba 选秀中,他以第 6 顺位被密尔沃基雄鹿队选中。在 2007 年 8 月 29 日同意与雄鹿签约之前,易建联拒绝了雄鹿几个月的合同。

虽然中国国家篮球队有很多伟大的球员,但我更喜欢易建联。

姚明十九岁时首次被选为中国男子篮球队的一员,英语翻译,谢了

At the age of nineteen Yao Ming was first elected as a member of the men's basketball team China